26.1.11

Then she ends it alls and it's a goodbye and the water is running cold under our feets until hers aren't anymore, the wind restless, the kisses wet, our eyes open and closed and I recognise the light no more.

Shallow under the light,
waves under my feet,
I keep falling
and there's cold in my bones,
I wish I could resist it.

***
Sé que está en inglés y que es horrible y que no he subido nada en más de un año, y lo siento y sé que odiaré haber subido esto cuando sea de mañana y las olas dejen de hacer trisas el alma y mis pies dejen de estar fríos y mis ojos humedos pero, no lo sé, es tan yo que lo quería compartir. Y por si les interesa saber, intente escribir en español y no me resultó, culpa de leer tanto en un idioma extranjero que el mío propio me desconoce.

2 comentarios:

  1. Uau, pensaba que no volverías por aquí, me has alegrado el día.

    Y, respecto al texto me encanta. Yo opino que cada lengua tiene una forma diferente de transmitir y de saborear. Y creo que es estupendo y, aunque melancólico, tremendamente simbólico y psicodélico a la vez.

    "And I recognise the light no more."
    Me encantó.

    ResponderEliminar
  2. Zazish, me alegraste el día con tu comentario también. Y encuentro bacanoso que leas en inglés, aunque lo debí haber suponido.
    ¡Que bueno que te guste! Yo estaba muy volada (eso explica lo psicodélico) cuando lo escribí, escuchando a las olas en la noche y echando de menos a un montón de personas, por eso la melancolía.
    También me gusta mucho esa frase porque expresa exactamente lo que sentía, y es tan ultramente genial poder encontrar las palabras que logren describir la totalidad de tus sentimientos.
    Ahora mismo me paso por tu blog porque extraño leer tus palabras.

    ResponderEliminar

Salta en un pierna y cántame tu canción preferida hasta que no te quede voz ni a mí lágrimas.